Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (4)  ›  175

Vidisse maestos civium vultus, audire secretas querimonias, quod tantum itineris aditurus esset, cuius ne modicos quidem egressus tolerarent, sueti adversum fortuita adspectu principis refoveri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aditurus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adspectu
adspectus: EN: appearance, aspect, mien
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cuius
cuius: wessen
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortuita
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, EN: casual, accidental, fortuitous, happening by chance
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
maestos
maestus: traurig, betrübt, EN: sad/unhappy
modicos
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
querimonias
querimonia: Klage, EN: complaint, "difference of opinion"
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
refoveri
refovere: wieder erwärmen
secretas
secernere: absondern
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
sueti
suescere: sich gewöhnen
suetus: an etw. gewöhnt, EN: wont, accustomed
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tolerarent
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
Vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum