Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (8)  ›  380

Occulta quidem ad praesens, sed magna ei praemia et secessus amoenos promittit, vel, si negavisset, necem intentat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amoenos
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
ei
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intentat
intentare: EN: point (at)
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
negavisset
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
necem
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
Occulta
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
promittit
promittere: versprechen, geloben
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
secessus
secedere: weggehen
secessus: das Fortgehen, EN: withdrawal
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum