Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (2)  ›  068

Atque ille non propinquum neque arsacis de gente, sed alienigenam et romanum increpans, auribus decisis vivere iubet, ostentui clementiae suae et in nos dehonestamento.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alienigenam
alienigena: ausländisch, fremd, EN: stranger, foreigner, alien
alienigenus: fremdartig, EN: different, foreign, alien
arsacis
ardere: brennen
arsis: Hebung, EN: metrical term indicating the raising of voice on an emphatic syllable
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auribus
auris: Ohr
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
arsacis
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cis: diesseits, innerhalb, diesseits, EN: on/to this/near side of, short of
clementiae
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung, EN: mercy/clemency
de
de: über, von ... herab, von
decisis
decidere: fallen, herabfallen
dehonestamento
dehonestamentum: Verunstaltung, EN: source/act inflicting disgrace/dishonor
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
increpans
increpare: rasseln, klirren, schallen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
ostentui
ostentui: zur Schaustellung, EN: for a show
ostentus: EN: display, demonstration, advertisement
propinquum
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
romanum
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vivere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum