Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (5)  ›  203

Quod ut discordiae initium agrippina multo questu ad maritum defert: sperni quippe adoptionem, quaeque censuerint patres, iusserit populus, intra penatis abrogari; ac nisi pravitas tam infensa docentium arceatur, eruptura in publicam perniciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abrogari
abrogare: EN: abolish
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agrippina
agrippina: Köln, EN: Agrippina (Roman woman's name)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
arceatur
arcere: abwehren, abhalten, hindern
censuerint
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
defert
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
discordiae
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
docentium
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
eruptura
erumpere: hervorbrechen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infensa
infensare: EN: treat in a hostile manner
infensus: feindlich, feindselig
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iusserit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
maritum
maritus: Ehemann, Gatte
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
penatis
penas: Penaten
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pravitas
pravitas: Verkrümmung, EN: bad condition
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
questu
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sperni
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum