Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (2)  ›  058

Utriusque principis rationes praetermitto, satis narratas libris quibus res imperatoris domitiani composui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

composui
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
domitiani
domitianus: EN: Domitian (Emperor 81-96)
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
narratas
narrare: erzählen, berichten, kundtun
praetermitto
praetermittere: vorübergehen lassen
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum