Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (5)  ›  212

Quod ubi auditum et languescere ira, redire amor ac, si cunctarentur, propinqua nox et uxorii cubiculi memoria timebantur, prorumpit narcissus denuntiatque centurionibus et tribuno, qui aderat, exequi caedem: ita imperatorem iubere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
auditum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören, EN: hearing
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
centurionibus
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
cubiculi
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
cunctarentur
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
denuntiatque
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
et
et: und, auch, und auch
exequi
exequi: EN: follow, go along/on with, EN: persist in
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iubere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
languescere
languescere: träge werden
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
narcissus
narcissus: Narzisse, EN: narcissus (flower)
nox
nox: Nacht
propinqua
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
prorumpit
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
denuntiatque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
si
si: wenn, ob, falls
timebantur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uxorii
uxorium: EN: old-bachelor tax
uxorius: der Ehefrau gehörig, EN: of or belonging to a wife

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum