Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (4)  ›  171

Frueretur immo his set redderet uxorem rumperetque tabulas nuptialis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Frueretur
frui: genießen, Freude haben an
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
nuptialis
nuptialis: hochzeitlich, EN: of a wedding or marriage, nuptial
redderet
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
set
set: EN: but, but also
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum