Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (2)  ›  071

Nam seianus ubi videt mortem drusi inultam interfectoribus, sine maerore publico esse, ferox scelerum et, quia prima provenerant, volutare secum quonam modo germanici liberos perverteret, quorum non dubia successio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
germanici
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
seianus
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
interfectoribus
interfector: Mörder, EN: killer, murderer
inultam
inultus: ungerächt, EN: unpunished, scot-free
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maerore
maeror: Trauer, Gram, EN: grief, sorrow, sadness
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mortem
mors: Tod
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
perverteret
pervertere: umkehren
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
provenerant
provenire: hervorkommen
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, EN: public, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quonam
quonam: wohin denn, EN: to whatever place
scelerum
scelus: Frevel, Verbrechen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
seianus
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius, EN: Seius
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
successio
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
drusi
trudere: treiben, drängen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volutare
volutare: rollen, wälzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum