Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (9)  ›  442

Clarum inde inter germanos frisium nomen, dissimulante tiberio damna ne cui bellum permitteret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
Clarum
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
damna
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dissimulante
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nomen
nomen: Name, Familienname
permitteret
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum