Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (8)  ›  386

Evenisse id olim claudiae quintae eiusque statuam vim ignium bis elapsam maiores apud aedem matris deum consecravisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
claudiae
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
consecravisse
consecrare: einweihen, widmen
deum
deus: Gott
bis
duo: zwei, beide
eiusque
ei: ach, ohje, leider
elapsam
elabi: entgleiten
Evenisse
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
ignium
ignis: Brand, Feuer, Fackel
id
id: das
eiusque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
matris
mater: Mutter
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
quintae
quinque: fünf, EN: five
statuam
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
eiusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum