Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (5)  ›  233

Optumos quippe mortalium altissima cupere: sic herculem et liberum apud graecos, quirinum apud nos deum numero additos: melius augustum, qui speraverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

additos
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
altissima
altus: hoch, tief, erhaben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
graecos
graecus: griechisch
cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
deum
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
graecos
graecus: Grieche; griechisch
herculem
hercules: Hercules (Griechischer Held)
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mortalium
mortalis: sterblich
quirinum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
Optumos
optumus: am besten, am stärksten, am höchsten, optimal, besonders begabt, besonders weise, besonders edel
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
quirinum
quire: können
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
speraverit
sperare: hoffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum