Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (8)  ›  380

Neque minus milesios dareo rege niti; set cultus numinum utrisque dianam aut apollinem venerandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apollinem
apollo: EN: Apollo
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cultus
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
dareo
dare: geben
dianam
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
niti
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
numinum
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
minus
parvus: klein, gering
utrisque
que: und
rege
regere: regieren, leiten, lenken
dareo
reus: Angeklagter, Sünder
rege
rex: König
set
set: EN: but, but also
venerandi
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum