Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (8)  ›  376

Quorum copia fessi patres, et quia studiis certabatur, consulibus permisere ut perspecto iure, et si qua iniquitas involveretur, rem integram rursum ad senatum referrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
certabatur
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
et
et: und, auch, und auch
fessi
fessus: erschöpft, müde
iniquitas
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
integram
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
involveretur
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
permisere
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
perspecto
perspectare: (genau) ansehen, untersuchen
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt, EN: evident
perspicere: durchschauen, erkennen
qua
qua: wo, wohin
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
referrent
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rursum
rursum: EN: turned back, backward
senatum
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum