Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (8)  ›  370

Sullae constitutis nitebantur, quorum ille antiocho, hic mithridate pulsis fidem atque virtutem magnetum decoravere, uti dianae leucophrynae perfugium inviolabile foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
constitutis
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
decoravere
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
dianae
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inviolabile
inviolabilis: unverletzlich, EN: sacrosanct, imperishable
magnetum
magnes: magnetisch, EN: magnet, lodestone; EN: magnetic, EN: magnet, lodestone
mithridate
mithridates: EN: Mithridates
nitebantur
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pulsis
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
perfugium
perfugium: Zuflucht, Zufluchtsort
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sullae
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum