Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (4)  ›  152

Nobis romulus ut libitum imperitaverat: dein numa religionibus et divino iure populum devinxit, repertaque quaedam a tullo et anco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
anco
angere: ängstigen
ango: zusammendrücken, beunruhigen
ancus: EN: group of musical notes
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
devinxit
devincire: fest umwinden
divino
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
et
et: und, auch, und auch
imperitaverat
imperitare: EN: command, govern
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
libitum
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
repertaque
que: und
religionibus
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
repertaque
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
romulus
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum