Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (2)  ›  093

Quinta ab hora diei ad noctem caesi hostes decem milia passuum cadaveribus atque armis opplevere, repertis inter spolia eorum catenis quas in romanos ut non dubio eventu portaverant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cadaveribus
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, EN: corpse, cadaver, dead body
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
catenis
catena: Kette
decem
decem: zehn
diei
dies: Tag, Datum, Termin
dubio
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
hora
hora: Stunde, Tageszeit
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
non
non: nicht, nein, keineswegs
noctem
nox: Nacht
opplevere
opplere: anfüllen
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
portaverant
portare: tragen, bringen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quinta
quinque: fünf, EN: five
repertis
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
romanos
romanus: Römer, römisch
spolia
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
spolium: Beute, Gewinn, Raub
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum