Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (7)  ›  305

Eo pronior tiberius res gestas apud senatum celebravit; et decrevere patres triumphalia insignia, quod camillo ob modestiam vitae impune fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
camillo
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
celebravit
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
gestas
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
decrevere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impune
impune: ungestraft, EN: with impunity
impunis: EN: unpunished
insignia
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
Eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modestiam
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
ob
ob: wegen, aus
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
pronior
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatum
senatus: Senat
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
triumphalia
triumphal: EN: insignia (pl.) of a triumph
triumphalis: Triumph..., EN: of celebration of a triumph
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum