Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (6)  ›  272

Eodem anno duodecim celebres asiae urbes conlapsae nocturno motu terrae, quo inprovisior graviorque pestis fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
asiae
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
celebres
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, EN: famous, celebrated, renowned, EN: oft repeated, frequent
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebris: EN: famous, celebrated, renowned, EN: oft repeated, frequent
conlapsae
conlabi: EN: collapse, fall down/in ruin, EN: collapse, fall down/in ruin
graviorque
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
Eodem
eodem: ebendahin
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inprovisior
inprovisus: EN: unforeseen/unexpected
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
pestis
pestis: Seuche, Pest, EN: plague, pestilence, curse, destruction
graviorque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
terrae
terra: Land, Erde
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum