Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (10)  ›  486

Inter quae pius aurelius senator questus mole publicae viae ductuque aquarum labefactas aedis suas, auxilium patrum invocabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedis
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
aedus: EN: kid, young goat
aquarum
aqua: Wasser
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
ductuque
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung, EN: conducting
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
invocabat
invocare: anrufen, anrufen
labefactas
labefacere: wankend machen
labefactare: erschüttern, schütteln
labeferi: EN: be made unsteady
mole
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
patrum
pater: Vater
pius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
ductuque
que: und
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senator
senator: Senator
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum