Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (7)  ›  315

Delecta longiore via cetera adcelerantur: etenim attulerant exploratores festam eam germanis noctem ac sollemnibus epulis ludicram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adcelerantur
adcelerare: EN: speed up, quicken, hurry
attulerant
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
germanis
germana: leibliche Schwester, EN: sister, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
Delecta
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
delectus: Auswahl, EN: picked, chosen, select, EN: picked men (pl.), advisory staff, EN: levy/draft/conscription, EN: selection/choosing
deligere: wählen, auswählen
epulis
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
epulum: Festmahl
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
exploratores
explorator: Kundschafter, Spion
festam
festus: festlich, feierlich, EN: festive, joyous
germanis
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longiore
longus: lang, langwierig
ludicram
ludicrus: EN: connected with sport or the stage
noctem
nox: Nacht
sollemnibus
sollemne: Feier, Feierlichkeit, EN: solemn observance, religious ceremony, EN: ritual offerings (pl.)
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, EN: solemn, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum