Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (6)  ›  300

Ceterum ut iam iamque iturus legit comites, conquisivit impedimenta, adornavit navis: mox hiemem aut negotia varie causatus primo prudentis, dein vulgum, diutissime provincias fefellit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adornavit
adornare: EN: equip, get ready, prepare
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causatus
causare: verursachen
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
conquisivit
conquirere: aufstöbern, aufspüren
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
diutissime
diu: lange, lange Zeit
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
hiemem
hiemare: überwintern
hiemps: Winter, Winterzeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
mox
mox: bald
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
prudentis
prudens: klug, erfahren
iamque
que: und
varie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulgum
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum