Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  284

Et gaudebat caedibus miles tamquam semet absolveret; nec caesar arcebat, quando nullo ipsius iussu penes eosdem saevitia facti et invidia erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nina.n am 12.04.2024
Die Soldaten ergötzten sich an den Tötungen, als ob dies ihr eigenes Gewissen reinwaschen würde, und Caesar unternahm nichts dagegen, da er keine solchen Befehle erteilt hatte und allein die Soldaten sowohl die Schuld für die Grausamkeit als auch den öffentlichen Hass tragen würden.

von jannik.b am 27.07.2015
Und der Soldat erfreute sich an den Metzelungen, als würde er sich selbst rechtfertigen; und Caesar hielt sie nicht zurück, da ohne seinen Befehl bei denselben Männern die Grausamkeit der Tat und die Unbeliebtheit lagen.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch (81)
gaudebat
gaudere: sich freuen (81)
caedibus
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht (81)
miles
miles: Soldat, Krieger (81)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie (81)
absolveret
absolvere: befreien, freisprechen (81)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
caesar
caesar: Caesar, Kaiser (81)
arcebat
arcere: abwehren, abhalten, hindern (81)
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num) (81)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei (81)
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
iussu
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung (81)
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen (1)
penes
penes: in der Gewalt, in the hands of (person) (81)
penis: männliches Glied, Glied, Penis (1)
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (81)
dare: geben (1)
dem: Gemeinschaft, Volk (1)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (1)
saevitia
saevitia: Wut, fierceness, ferocity (81)
facti
factum: Tat, Verfahren, Tatsache (81)
facere: tun, machen, handeln, herstellen (3)
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (3)
et
et: und, auch, und auch (81)
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass (81)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum