Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (2)  ›  093

Permittente ergo gaio reuocatus est, uerum sub condicione ne quam partem curamue rei p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gaio
caiare: schlagen, prügeln, dreschen
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gaio
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Permittente
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reuocatus
revocare: zurückrufen
rei
reus: Angeklagter, Sünder
sub
sub: unter, am Fuße von
uerum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum