Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (8)  ›  371

Composuit et carmen lyricum, cuius est titulus conquestio de morte l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

carmen
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
Composuit
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
conquestio
conquestio: laute Klage, Beschwerde, EN: lament, action of complaining/bewailing, EN: questioning
cuius
cuius: wessen
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
lyricum
lyricus: lyrisch, EN: lyric
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
titulus
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, EN: title (person/book), EN: distinction, claim to fame

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum