Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (6)  ›  295

Super ueteres amicos ac familiares uiginti sibi e numero principum ciuitatis depoposcerat uelut consiliarios in negotiis publicis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consiliarios
consiliarius: beratend, Ratgeber, EN: counselor/adviser, EN: counseling, advising
depoposcerat
deposcere: dringend fordern, entschieden fordern
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
familiares
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum