Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (6)  ›  280

Quod uero alexandream propter immensam et repentinam famem inconsulto se adisset, questus est in senatu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adisset
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
alexandream
alexandrea: EN: Alexandria
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
immensam
immensus: unermesslich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inconsulto
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, EN: rash, ill-advised, thoughtless, injudicious
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repentinam
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
senatu
senatus: Senat
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum