Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (2)  ›  088

In curiam libertinorum filios diu non admisit; admissis a prioribus principibus honores denegavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
admissis
admissum: Schuld, Vergehen, EN: crime, offense
admisit
admittere: zulassen, dulden, gestatten
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
denegavit
denegare: leugnen, rundweg abschlagen
diu
diu: lange, lange Zeit
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertinorum
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
non
non: nicht, nein, keineswegs
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prioribus
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum