Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (7)  ›  309

Sed a plilosophia eum mater avertit monens imperaturo contrariam esse; a cognitione veterum oratorum seneca praeceptor, quo diutius in admiratione sui detineret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
avertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
cognitione
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
contrariam
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
detineret
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
diutius
diu: lange, lange Zeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperaturo
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mater
mater: Mutter
monens
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
oratorum
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
praeceptor
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, EN: teacher, instructor
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sed
sed: sondern, aber
seneca
seneca: Lucius Annaeus Seneca, Seneca der Jüngere
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
veterum
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum