Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (1)  ›  006

Corpus eius per municipiorum coloniarumque primores suscipientibus obviis scribarum decuriis ad urbem devectum sepultumque est in campo martio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
coloniarumque
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, EN: colony/settlement or people thereof, EN: land possession
Corpus
corpus: Körper, Leib
decuriis
decuria: Dekurie, EN: group/division of ten
devectum
devehere: hinabführen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
martio
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
municipiorum
municipium: Landstadt, Stadt
obviis
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
per
per: durch, hindurch, aus
primores
primoris: der vorderste, EN: nobles (pl.), men of the first rank, EN: first
coloniarumque
que: und
scribarum
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
sepultumque
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
suscipientibus
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum