Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (5)  ›  246

Occisa messalina, paulo post quam in triclinio decubuit, cur domina non veniret requisiit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

decubuit
cubare: liegen, ruhen, gelagert sein
cur
cur: warum, wozu
decubuit
de: über, von ... herab, von
domina
domina: Herrin, Hausfrau
dominare: herrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
messalina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
messala: EN: Messala/Messalla
metere: ernten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Occisa
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
requisiit
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
triclinio
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa, EN: dining couch
veniret
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum