Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  064

Favionius ille catonis aemulus, cum catenati producerentur, imperatore antonio honorifice salutato, hunc foedissimo convitio coram prosciderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie9869 am 16.11.2019
Favonius, dieser Nachahmer von Cato, als sie in Ketten geführt wurden, griff Imperator Antonius nach dessen ehrerbietiger Begrüßung mit äußerst schmähenden Worten direkt ins Gesicht an.

von clemens.879 am 11.10.2023
Favonius, der versuchte, Cato in allem nachzuahmen, wurde mit anderen in Ketten vorgeführt. Während sie General Antony zunächst ehrerbietig begrüßten, beschimpften sie ihn anschließend aufs Übelste direkt ins Gesicht.

Analyse der Wortformen

ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
catonis
cato: EN: Cato
aemulus
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), competitor, lo
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
catenati
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
catenatus: gekettet, fettered
producerentur
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony
honorifice
honorificus: ehrenvoll, Ehre bringend
honorifice: EN: honorably
salutato
salutare: begrüßen, grüßen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
foedissimo
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
convitio
convitium: EN: noise (angry), chatter/outcry/clamor/bawling
convitiare: EN: attack/injure at some later time
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, face-to-face, before
prosciderunt
proscindere: aufreißen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum