Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (6)  ›  279

Pompeio traicere ex sicilia apparantem continuae et immodicae tempestates inhibuerunt nec mox occasio aut causa traiciendi fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apparantem
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
continuae
continuus: zusammenhängend, EN: incessant/unremitting, constantly repeated/recurring, EN: continuous, connected/hanging together, EN: attendant, one who is alw
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
immodicae
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, EN: beyond measure, immoderate, excessive
inhibuerunt
inhibere: zurückhalten
mox
mox: bald
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
Pompeio
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
tempestates
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
traicere
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum