Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (4)  ›  175

Retiari tunicati quinque numero gregatim dimicantes sine certamine ullo totidem secutoribus succubuerant; cum occidi iuberentur, unus resumpta fuscina omnes victores interemit: hanc ut crudelissimam caedem et deflevit edicto et eos, qui spectare sustinuissent, execratus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
gregatim
gregatim: haufenweise, EN: in flocks
crudelissimam
crudelis: grausam
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deflevit
deflere: beweinen
dimicantes
dimicare: kämpfen
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
execratus
execrari: EN: curse
fuscina
fuscina: Dreizack, EN: trident, three-pronged fishing spear
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interemit
interemere: EN: do away with
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuberentur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
occidi
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf, EN: five
qui
quire: können
resumpta
resumere: wiedernehmen
Retiari
retiarius: Netzkämpfer, EN: net-fighter in the arena
secutoribus
secutor: EN: pursuer
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
succubuerant
succumbere: niederfallen
sustinuissent
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
totidem
totidem: ebensoviele, EN: as many
tunicati
tunicatus: mit der Tunika bekleidet, EN: clothed in a tunic
victores
victor: Sieger
ullo
ullus: irgendein
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum