Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (4)  ›  187

Is habebat saepe ducentos, saepe decem seruos; modo reges atque tetrarchas, omnia magna loquens, modo sit mihi mensa tripes et concha salis puri, toga quae defendere frigus quamuis crassa queat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
concha
concha: Muschel, Muschel, Muschelschale, die Ohrmuschel, EN: mollusk/murex/oyster/scallop, EN: holy-water font
crassa
crassare: EN: thicken, condense, make thick
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
decem
decem: zehn
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
ducentos
ducenti: zweihundert
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frigus
frigus: Frost, Kälte, EN: cold
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loquens
loqui: reden, sprechen, sagen
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mensa
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
puri
purum: unbewölkter Himmel, klarer Himmel
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
pus: Eiter, EN: pus
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
queat
quire: können
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
salis
sal: Salz, EN: salt
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
salum: unruhiger Seegang, Reede, EN: open sea, high sea, main, deep, ocean
seruos
servus: Diener, Sklave
tetrarchas
tetrarches: Tetrarch, EN: tetrarch (minor king under Roman protection)
toga
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock, EN: toga
tripes
tripes: dreifüßig, EN: three-legged

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum