Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (9)  ›  426

Laudare solebat attalusculcitam quae resisteret corpori: tali utor etiam senex, in qua vestigiumapparere non possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

vestigiumapparere
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
corpori
corpus: Körper, Leib
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resisteret
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
vestigiumapparere
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
utor
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum