Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (6)  ›  272

Considera quae sint quae hominem in perniciem hominisinstigent: invenies spem, invidiam, odium, metum, contemptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Considera
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
contemptum
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, EN: despised, despicable, paltry, mean, EN: contempt/scorn/despising (act/state)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hominisinstigent
instigare: anspornen
invenies
invenire: erfinden, entdecken, finden
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
odium
odium: Hass
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spem
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum