Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (4)  ›  163

Nam cumsciam spiritum illius in meo verti, incipio, ut illi consulam, mihi consulere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consulam
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cumsciam
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incipio
incipere: beginnen, anfangen
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
Nam
nam: nämlich, denn
cumsciam
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
spiritum
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
verti
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum