Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (19)  ›  914

Omnium illorum aurum argentumque fractum est et in milliens conflatum, at omnibus saeculis tuberonis fictilia durabunt.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

argentumque
argentum: Geld, Silber
at
at: aber, dagegen, andererseits
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
conflatum
conflare: anblasen, einschmelzen
durabunt
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fictilia
fictile: Tongefäß
fictilis: tönern, EN: of clay
fractum
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milliens
mill: EN: thousand
Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
argentumque
que: und
saeculis
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter, EN: age, EN: worldliness, EN: time
tuberonis
tubero: schwellen; EN: Tuber (surname of gens Aelia)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum