Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (17)  ›  834

Vetemus lintea et strigiles iovi ferre et speculum tenere iunoni: non quaerit ministros deus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deus
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iovi
jovis: EN: Jupiter
iunoni
juno: Juno
iovi
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
lintea
linteum: Laken, Leinentuch, Leinwand, Leinen
linteus: linnen, EN: linen-, of linen
ministros
minister: Diener, Helfer, Gehilfe
non
non: nicht, nein, keineswegs
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
speculum
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector
strigiles
strigilis: Striegel, EN: strigil, an instrument used to scrape the skin after the bath
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
Vetemus
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum