Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (17)  ›  818

Numerare tantum octavio fuit turpe, non illi qui emerat ut tiberio mitteret, quamquam illum quoque reprenderim: admiratus est rem qua putavit caesarem dignum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admiratus
admirari: bewundern
admiratus: verwundert
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
emerat
emere: kaufen, nehmen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Numerare
numerare: zählen
octavio
octavius: EN: Octavius
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qua
qua: wo, wohin
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum