Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (17)  ›  802

Haec nos quamdiu possident, dicas licet hoc patri praestare debes, hoc liberis, hoc amicis, hoc hospitibus : temptantem avaritia retinebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
avaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, EN: greed, avarice
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hospitibus
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
patri
pater: Vater
possident
possidere: besitzen, beherrschen
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange, EN: for how long?, EN: for the preceding period until
retinebit
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
temptantem
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum