Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (16)  ›  799

At illis aut hebetibus et obtusis aut mala consuetudine obsessis diu robigo animorum effricanda est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animorum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
At
at: aber, dagegen, andererseits
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
diu
diu: lange, lange Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
effricanda
fricare: scheuern, reiben, abreiben
hebetibus
hebes: stumpf, blöd
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
obsessis
obsidere: bedrängen, belagern
obtusis
obtundere: EN: strike, beat, batter, EN: strike, beat, batter
obtusus: abgestumpft, dumpf
robigo
robigo: Rost, EN: rust

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum