Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (11)  ›  546

Itaque in unum conferenda sunt et iungenda, ut plus valeant animumque magis adlevent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adlevent
adlevare: EN: lift/raise/heap/pile up, exalt, EN: smooth, smooth off, make smooth
animumque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conferenda
conferre: zusammentragen, vergleichen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iungenda
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
plus
multum: Vieles
plus: mehr
animumque
que: und
valeant
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum