Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X) (5)  ›  226

Adice nunc quod, si hoc intellexit zenon et nos intellegere noluit, ambiguitate verbi quaesiit locum fraudi, quod faciendum non est ubi veritas quaeritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adice
adicere: hinzufügen, erhöhen
ambiguitate
ambiguitas: Zweideutigkeit, Doppelsinn, EN: ambiguity of meaning
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fraudi
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
intellexit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
noluit
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quaesiit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
verbi
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
veritas
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
zenon
zenon: EN: Zenon

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum