Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (1)  ›  006

Idem evenire nobis puta: alios vita velocissime adduxit quo veniendum erat etiam cunctantibus, alios maceravit et coxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adduxit
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
alios
alius: der eine, ein anderer
coxit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cunctantibus
cunctans: zögernd, unentschlossen, EN: hesitant/delaying/slow to act, tardy
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
evenire
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
maceravit
macerare: entkräften, schwächen, weich machen
puta
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
velocissime
velociter: EN: swiftly/rapidly, with speed of movement
velox: schnell, rasch
veniendum
venire: kommen
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum