Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (4)  ›  151

Non est mirum in tranquillitate non concuti: illud mirare, ibi extolli aliquem ubi omnes deprimuntur, ibi stare ubi omnes iacent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

concuti
concutere: aneinander schlagen, erschüttern, schütteln, schwingen
deprimuntur
deprimere: niederdrücken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extolli
extollere: erheben, rühmen, preisen
iacent
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mirare
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mirari: bewundern, sich wundern, verehren
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
Non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
stare
stare: stehen, stillstehen
tranquillitate
tranquillitas: Ruhe, Stille
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum