Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  100

Adice nunc scordalum et furem deprensum et illum cui vox sua in balineo placet, adice nunc eos qui in piscinam cum ingenti impulsae aquae sono saliunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Cassandra am 25.05.2015
Nimm einen Streithammel dazu und einen ertappten Dieb und jenen, dem seine Stimme im Bad gefällt, nimm jetzt noch die hinzu, die ins Becken springen mit ungeheuer lauten Spritzen.

von leon.908 am 24.01.2023
Füge nun den zänkischen Mann und den ertappten Dieb hinzu und den, dem seine Stimme im Badehaus gefällt, füge nun jene hinzu, die mit großem Geräusch aufgewühlten Wassers in das Schwimmbecken springen.

Analyse der Wortformen

Adice
adicere: hinzufügen, erhöhen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
et
et: und, auch, und auch
furem
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
deprensum
deprendere: entdecken, erinnern, erkennen
et
et: und, auch, und auch
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
balineo
balineum: Badezimmer, Bad
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
adice
adicere: hinzufügen, erhöhen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
piscinam
piscina: Teich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
impulsae
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
aquae
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
aqua: Wasser
sono
sonus: Klang, Laut, Ton
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
saliunt
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum