Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (2)  ›  075

Ceterum quod libros meos tibi mitti desideras, non magis ideo me disertum puto quam formonsum putarem si imaginem meam peteres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
desideras
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
disertum
disertus: redegewandt, EN: eloquent
formonsum
formonsus: schön, EN: beautiful, finely formed, handsome, fair
ideo
ideo: dafür, deswegen
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
meos
meus: mein
mitti
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
peteres
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum