Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (8)  ›  390

Si vis illum aestimare totumque scire qualis sit, fasciam solve: multum mali sub illa latet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimare
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fasciam
fascia: Binde, die Binde, Muskelhülle, EN: band/strip
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
latet
latere: verborgen sein
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
totumque
que: und
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
Si
si: wenn, ob, falls
solve
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
sub
sub: unter, am Fuße von
totumque
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum