Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (8)  ›  386

Idem de istis licet omnibus dicas quos supra capita hominum supraque turbam delicatos lectica suspendit: omnium istorum personata felicitas est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
de
de: über, von ... herab, von
delicatos
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicatus: fein, köstlich, EN: luxurious/sumptuous, addicted to pleasure, EN: foppish, effeminate, EN: skittish/frisky/frivolous, EN: paramour, favorite
dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
felicitas
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
lectica
lectica: Tragebrett, Sänfte
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
personata
personare: widerhallen, laut erschallen
personatus: maskiert, EN: masked
supraque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
suspendit
suspendere: aufhängen, anhängen
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum